Why You Shouldn't PlaceYour Trust in AI for Accurate Translations:
PreservingaPlaceforPeopleAmidst the surge of developmentsin artificial intelligence, AI translation tools, like Google Translate or DeepL,aregrowinginpopularity. They’re alsoquick, free, and are available touseanytimeoftheday.But when it comes to preciselanguagetranslation and nuanceaswellas cultural sensitivity,cantheyreplacehumantranslatorsaltogether?
The answer is no. Although AI has made hugeadvanceswith language processing, relying on it for important or complicatedtranslationservices,maycausemistakes, misunderstanding, or even serious reputational damage. Here is why human translatorshaveaninherentadvantage. AI FailstoUnderstand Context and Nuance AI translation engines arenothingmorethanloadsof algorithms, databases, and statistics. Insomecases,theycanrelyupondatatoproducetheaccuratewordchoice, but they miss the context, tone, and intentthathumantranslatorsdevelopeasily.
Anexample.The word "bank".Oneperson could mean a placethatpeopleconduct financial transactions,whileanothercouldmean a riverbank. One translator wouldalsomostlikelygrasp the meaning immediately,whereas the AI, might get it wrong astheyoftendowith idiomatic or conversational language. Cultural Sensitivity isnotsomethingthatcanbeautomated. Language hassocialconnotationand culture isexpressedthroughlanguage. Humor, sarcasm, and formality/informality vary extensivelywithpeople'sregion.